DEADHEAT BL Drama CD Yasumoto Hiroki x Nakamura Yuuichi
Рейтинг: NC-17
Русский скрипт второй части аудиодрамы Deadlock, записанной по одноименной серии бой-лав ранобэ от Saki Aida(сайт).
После оправдательного приговора Юто Ленникс выходит на свободу. Он использует полученные сведения о Корвусе и вступает в ряды агентов ФБР, однако психическая травма и воспоминания о проведенных месяцах в заключении не дают Юто оставить прошлое. Стремясь найти Дика и разобраться в собственных чувствах, он вступает в опасную игру с главарем террористической группировки, ставка в которой - человеческие жизни.
Перевод с японского - keseranpasaran(дневник),
автор русского текста Sheggy(профиль), текст в процессе редактирования.
Огромное спасибо Kotobuki65 за помощь в переводе с японского!
Юто (повествует):Я, подавленный, вернулся в комнату Нэто и обнаружил там Роба, в которого уткнули ружья. Юто: *взволнованно* Нэто, скажи им, чтоб перестали. Он мой друг. Он вне подозрений. Нэто: Можешь это доказать? Юто: Роб, у тебя с собой есть что-нибудь, удостоверяющее личность? Роб: Да, в нагрудном кармане пропуск в университет. Юто (повествует):Увидев удостоверение Роба, Нэто, наконец, убедился и приказал людям с ружьями уйти в соседнюю комнату. Нэто: Прости, Юто. Я невежливо поступил с твоим другом. Юто: Да ничего. Это мне извиняться надо, что пришел без предупреждения. Нэто: Похоже, ты так и не увиделся с Диком. Юто: А ты знаешь, как с Диком связаться можно? Нэто: Нет, он ничего об этом не сказал. Ну не делай такое лицо. Это же первая встреча спустя столько времени. Уж с Диком-то вы еще увидитесь когда-нибудь. Юто: Нэто… Поздравляю с освобождением. Приятно видеть тебя в добром здравии. Нэто: Ага, я тоже рад тебя видеть. Юто: Представлю еще раз. Это Роб Коннорс. Он профессор в университете. Нэто: Профессор? Я Эрнест Ривера. Зови меня Нэто. Роб: Очень приятно. Уф, можно вздохнуть с облегчением. Хоть бы чашечкой кофе угостил, что ли, в качестве извинения за то, что такого страху нагнал, а? Юто (повествует):Нэто, лишь брови нахмурив от дерзости Роба, приготовил ему Кофе де Олла. Это кофе по-мексикански. Сладкий запах неочищенного тростникового сахара и корицы умиротворяющее подействовал на настроение. Юто: Как дела у Тони? Юто (повествует):Тоня это младший брат Нэто, который сидел в Шелгерской тюрьме. После бунта его перевели в другую тюрьму, и они с Нэто были разлучены. Нэто: Я недавно ходил навестить ее. Она так радовалась ассортименту в ларьках федеральной тюрьмы. Скоро ее тоже освободят. А когда выйдет, мы собираемся жить вместе. Юто: Здорово! Уверен, Тоня тоже с нетерпением ждет этого дня. Нэто: Однако ж, как хорошо ты мой адрес-то знаешь. Юто: А… это, ну… я же теперь агент ФБР. Нэто: Я только-только вышел из тюряги и что, снова арестован? Юто: Нет! Это вовсе не… Юто (повествует):Я попытался поспешно возразить, но увидел смех в глазах Нэто. Он пошутил? Юто: Ты все еще считаешь меня другом? Нэто: *смеется* Само собой. Разве это не достойная работа? Роб: А тебя это не беспокоит? Ты же был главарем банды пока сидел в тюрьме? Слышал также, что в прошлом ты возглавлял крупную группировку. Нэто: В тюрьме группировка необходима для самозащиты. Так что кому-то приходится всех собирать. А остальное уже истории прошлых дней. Роб: Но и сейчас ты ведь… ну, это… как сказать… действующий член банды? Нэто: Ну, да. В общем-то я состою в группировке. Однако я сам слез с верхушки еще до того, как угодил в тюрягу. Теперь я, скорее, наставник у новичков. Роб: А что, разве приятели не считают тебя своим боссом до сих пор? Странновато, что к наставнику аж два телохранителя приставлено. Нэто: Ох… Юто… Этот профессор на меня обиделся, что ли? Юто: Роб не со зла. Он просто человек такой, сгусток любопытства. Нэто, можно спросить? Зачем Дик приходил к тебе? Нэто: *молчит* Юто: Запретил говорить? Нэто: Да. Я в большом долгу перед ним. Так что даже тебе ничего не могу рассказать. Прости. Юто: Ладно. Больше не буду спрашивать об этом. Но скажи одно. У Дика все хорошо? Нэто: Да, у него все в порядке. Юто: Правда? А не было ли чего-то необычного? Может, были какие-нибудь раны? Нэто: Нет, ничего такого, но… как бы это сказать, он немного… был будто другим человеком. Юто: Другим человеком? Потому что окрасил волосы и замаскировался? Нэто: Атмосфера вокруг него была другой. В тюряге он тоже сторонился людей, но теперь это стало еще заметнее. Может, все от жизни в бегах. Нервы на пределе, когда тебя преследуют. Юто (про себя):Наверное, причина не в этом. Дело не в том, что преследуют его, а в том, что Дик сам - преследователь. Причина в том, что каждый день он думает только об убийстве Корвуса. Роб: Ммм, а кофеёк-то вкусный. Принесешь добавочку? Нэто: *вздохнул* Ну у профессора и манеры.
*Нэто поднялся и пошел делать кофе*
Юто (повествует):Не сидеть же без конца подавленным. Я поинтересовался у Нэто о группировке, с которой покойный Натан был связан. Сам он мало об этом знал, но обещал собрать информацию через знакомых. Юто: Рассчитываю на тебя. Подойдут даже самые незначительные детали. Нэто: Хорошо. Как мне с тобой связаться? Юто: Так. Для начала вот номер мобильника. Я сейчас остановился у Роба. Роб: А давай в следующий раз вместе пообедаем у меня, Нэто. Мне весьма интересен твой бесценный опыт. Сейчас, нарисую карту. Вот. *чертит на клочке бумаги и бубнит себе под нос* Наверное, от Станции номер 5 будет ближе всего, вот. Нэто: У тебя такой чудной друг. Юто: *смеется* Мне тоже так кажется.
В машине.
Юто (повествует):Это случилось, когда мы вышли от Нэто и вернулись в машину.
*Звонит мобильник*
Юто: О, кто бы это мог быть? И номер-то не узнаю. Алло? Корвус: Юто? Юто: ! Корвус: Это же Юто? Скажи что-нибудь. Юто: Натан! Нет, теперь уже Корвус? Давненько не виделись. Роб: ?! Корвус: Не нравится мне это прозвище. Зови-ка меня Натаном, как прежде. Юто: Не могу. Ты же не настоящий Натан. Корвус: Ну и что с того? Кстати, поздравляю с освобождением. Здорово, что твою невиновность доказали. Я так рад. Юто: Я-то был невиновен, а ты - нет. Это же ты убил мать Натана! Корвус: Я уже подзабыл. Никогда не запоминаю незначительных людей. Юто: Тогда, что же настоящий Натан? Каким для тебя был он? Корвус: Таким же. Его существование было незначительным, но я его использовал, раз обстоятельства к этому располагали. Однако смерть его не напрасна. Потому что сослужила мне неплохую службу. Юто: Ты… Корвус: Юто, а не хочешь ли узнать, где теперь Натан? Юто: Хочу. Где ты спрятал его тело? Корвус: Я заботливо похоронил его на Кладбище Габриэля в Парке Монтерей. А еще приготовил подарочек по случаю твоего освобождения. Надеюсь, тебе понравится. *Бросил трубку*
Юто (повествует):Номер, который высветился на мобильнике, оказался номером программы для звонков с компьютера. Невозможно отследить источник телефонного вызова или выследить звонящего по радиосигналу. Так или иначе, теперь ничего не оставалось, кроме как отправиться на кладбище, упомянутое Корвусом.