DEADLOCK BL Drama CD Yasumoto Hiroki x Nakamura Yuuichi
Рейтинг: NC-17
Русский скрипт первой аудиодрамы по серии бой-лав ранобэ Deadlock от Saki Aida(сайт).
Юто Ленникс, обвиненный в убийстве своего партнера, оказался один на один с жестокими обычаями Шелгерской тюрьмы. Его сокамерник, Дик Бернфорд, кажется, ненавидит его, а тип из группировки черных ждет момента устроить «свидание». Единственная возможность выйти на свободу - найти таинственного террориста, запугавшего всю Америку серией дистанционных подрывов. Все, что было известно, так это, что Корвус, такое прозвище он получил в ФБР, скрывается в одной из самых больших тюрем строго режима Калифорнии, сидит за убийство, а на спине имеет шрам от ожога. В своем расследовании Юто оказывается в самом эпицентре войны заключенных за власть. Он пытается выжить, найти преступника и заодно наладить отношения с угрюмым сокамерником.
Перевод с японского выполнен keseranpasaran(дневник),
автор русского текста Айринус(профиль), редактор Sheggy(профиль)
Огромное спасибо Kotobuki65 за помощь с переводом с японского!
Юто (повествует):Я не мог уснуть всю ночь. Дик полностью подходит под описание Корвуса. Нет, Дик не такой. Он не может быть причастным к тайному терроризму.
*за дверью послышались шаги, затем в лазарет ворвался взволнованный Спенсер*
Спенсер: В западном крыле блока Д есть раненый. Его нужно перемещать бережно, поэтому я пойду его осмотреть. Подожди здесь тихонько. *уходит, захлопнув дверь* Охранник! Кто ранен? Охранник: Черные и чикано подрались! Юто (повествует):Почему имени Дика не было в списках ФБР? Доктор заметил бы такой большой шрам от ожога во время первого же медосмотра. Так, посмотрим.*Встает и идет в другую комнату* Я прокрался в пустую комнату для медосмотров и заглянул в личные дела заключенных. Я искал там дело Дика. Что же это? Нет никаких пометок о шрамах. Неужели Спенсер умышленно скрыл это? Значит, если Дик и есть Корвус, то он — сообщник. *захлапывает дверь и убегает* Я в отчаянии выскочил из комнаты. Хочу расспросить самого Дика. Хочу лично услышать его ответ. Пусть даже это будет ложь.
*Юто наткнулся на БиБи в корридоре*
БиБи: Эй, Юто. Тебя уже выписали из лазарета? Юто: БиБи.. Дай пройти. БиБи: Не пугайся ты так. Сказал же, я возьму тебя нежно в следующий раз. Ты ведь теперь моя драгоценная женщина. Юто: Прекрати! Не будет никакого следующего раза! Чертов ублюдок! БиБи: *хихикает* Похоже тебе снова хочется боли? Эй, парни. Отправьте-ка его снова в лазарет.
*шестерки БиБи с гоготом стали подбираться к Юто. Внезапно за спиной БиБи возник Дик и схватил его*
Дик: Это тебя отправят в лазарет.
*БиБи закричал от боли*
Юто: Дик… Юто (повествует):Дик ударил карандашом прямо в ухо БиБи, и тот заметался по полу.
Шестерка 1: Ты посмел ударить БиБи! Шестерка 2: Я убью тебя! Дик: Юто, готов? Юто: Да. Юто (повествует):Их десятки против нас двоих. У нас нет никаких шансов. Но бок о бок с Диком я ничего не боялся. И как только мы приготовились...
*зазвенела сигнализация, послышались топот и крики*
Юто: Нэто! Нэто: Юто, уходите в центральное крыло! Вместе с Диком! Юто: Нэто, нет! Я буду драться вместе с тобой! Нэто: Это наша битва. Вы должны уйти! Юто: Но…! Дик: Пошли. Если ты останешься здесь, он не сможет драться. Ривера, будь осторожен. Останься невредим. Юто (повествует): Я неохотно ушел оттуда. Волнения распространились по всей тюрьме, и охрана уже не могла ничего с этим поделать. Юто: Это моя вина... Дик: Нет. Рано или поздно это и так случилось бы. Недавно один чернокожий из группировки Чокера, который вел переговоры с Риверой, был убит. Ривера решился, когда узнал об этом. Гатри: Бернфорд! Что случилось? Дик: Черные и чикано начали войну. Гатри, я пойду, заберу материал. Хочу сделать это, пока свободен. Необходимо сделать это сейчас. Гатри: Ясно. Юто: Дик... Что?... Дик: Юто, мне нужно кое-что сделать. Иди в лазарет. Спрячься там. Юто (повествует): Верно. Натан должен быть сейчас в библиотеке. Нужно взять его с собой в лазарет.
(Библиотека)
Юто: Натан! Натан: Что случилось, Юто? Ты запыхался. Юто: Это восстание! Нам нужно спрятаться в лазарете. Натан: Э, *посмеивается* подожди. Я хочу прихватить кое-какие важные документы и книги с собой. Если начнется пожар, все они будут утеряны. Юто: Нет времени! Натан: Ясно. Я успею. Не смотри на меня так испуганно. Дик: Юто! Что ты делаешь! Я же сказал тебе идти в лазарет! Юто: Но Натан… Дик: Иди сюда! Иди! Быстро! Юто: Х… хорошо. Натан: Нет, Юто. Не ходи. У Дика пистолет. Юто: Что? Не может быть. *Дик взводит пистолет и стреляет* Дик...? Дик: В следующий раз не промахнусь. Не делай того, о чем тебя не просят. Юто, иди сюда. Отойди от Натана. Юто: Дик, остановись! Опусти пистолет! Дик: Юто! Отойди! Натан: Сдаюсь. Надо же, каким ты оказался. Ты провел меня вокруг пальца. Терпеливо следил за мной весь год. Ну и дела, какая сильная воля. *достает нож* Юто: Натан, зачем тебе нож? Натан: Извини. Ты будешь моим заложником. Дик, отдай мне пистолет. Лишнее движение, и я перережу ему глотку.
*Натан приставил нож к горлу Юто*
Дик: Остановись! Я сделаю, как скажешь. *бросает ему пистолет* Только не причини Юто вреда! Скажи мне лишь одно. Это ты убил Чокера? Натан: Конечно нет. Я просто избавил его от мучений. Когда я закрыл его рот, он умер почти мгновенно. Юто: Натан, ты...? Дик: Не пори чушь! Чокер был у тебя на пути. Его смерть означала бы начало восстания. Ты лишь ждал удобного случая? Натан: Снимаю шляпу перед твоей проницательностью. Но ты не все понимаешь. Тебе меня не одолеть. Какая жалость, Дик. Я думал, мы можем стать хорошими друзьями.
*Натан поднимает пистолет, не выпуская Юто из своей хватки*
Дик: Перестань! Натан: Прекрасная дружба. Или любовь. По крайней мере, я позволю вам умереть вместе. Так грустно быть одному. Юто: Натан, остановись! Что случилось? Ты не такой! Ты добрый человек, помогающий другим...! Натан: Я хотел бы быть таким. Кем-то совершенно противоположным. Я насладился сполна, и теперь Натан Клерк, каким ты его знал, больше не существует. Юто: Так история о твоем ложном обвинении - выдумка? Натан: Правда в том, что я убил мать человека по имени Натан. Ну что ж, пора прощаться. Юто, мне нравилось играть с тобой в друзей.
*послышался топот*
Черный бандит 1: Он здесь! Бернфорд здесь! Черный бандит 2: И Ленникс с ним. Убьем их обоих!
*раздается выстрел, раненый бандит вскрикнул и упал*
Черный бандит 3: Что? Черный бандит 2: Здесь Натан! *Натан снова стреляет* У него пистолет. Дик: Давай!
*Дик и Юто побежали, преследуемые звуками выстрелов*
(Общая кухня)
Юто: Мы с Диком бежали так быстро, как только могли. Достигнув общей кухни, мы наглухо заперлись внутри.
*щелчок дверного замка*
Юто: Дик, объяснись. Ничего не понимаю. Я думал, это ты Корвус. Дик: Скажу откровенно. Я не Корвус. Корвус это Натан. Юто: Понятно... Но у Натана нет ожога на спине, который должен быть у Корвуса. Дик: Он прибегнул к пластической хирургии и удалил шрам. Он притворился Натаном Клерком, чтобы спрятаться в этой тюрьме. Так же, как и я. Юто: Дик...а ты...кто же ты? Дик: Я агент ЦРУ. И я был в составе Дельта Форс1 два года назад. Юто: Дельта Форс? Специальное антитеррористическое подразделение? В той Дельта Форс? Дик: Да. Тогда-то я и узнал о Корвусе. Хочешь услышать детали? Юто: Да. Очень! Все о твоем прошлом. Все. Дик: Давай сделаем кофе и начнем.
Юто (повествует):В маленькой кухоньке нашлись продукты долгого хранения. Мы вскипятили воду и приготовили растворимый кофе. Дик какое-то время молча пил кофе. Закончив, поставил чашку на стол и стал тихо рассказывать.
1Delta Force - 1-й оперативный отряд Специального Назначения «Дельта» (общеизвестен как англ. 1st Special Forces Operational Detachment-Delta (1st SFOD-D), Delta Force или англ. Combat Applications Group (CAG)). Был организован Министерством обороны США как подразделение специального назначения и существенный элемент USSOCOM. Задания для Delta Force заключаются в борьбе с терроризмом, народными восстаниями, национальным вмешательством, хотя эта группа также направлена на исполнение секретных заданий, включая спасение мирных граждан и вторжения.