Оясуми,
Гость
Вы тут 'Залетный'
Регистрация
Вход
Страница 1 из 812378»
Модератор форума: w8m 
Форум » Переводы » Проекты дружественных команд » Lamento: Beyond the Void (перевод на русский)
Lamento: Beyond the Void
Vulpio
Четверг, 28.03.2013, 21:30 | Сообщение # 1
Постов: 3084
Название: Lamento: Beyond the Void
Жанр: yaoi, visual novel
Издательство: Nitro+Chiral
Язык оригинала: японский
Год: 2006
Описание: Игра о приключениях мужчины-кошки, на которого наложили проклятие. В кошачьей земле царит голод и запустение - земля не рожает, мыши не ловятся, рыба уплыла и прочие неприятности. Доходит до того, что истощенный хвостатый народец питается падалью, а то и трупами собственных сородичей. И вот дабы умилостивить богов, им решают принести жертву - какую-нибудь молодую и сильную кошку. Выбор падает на юного Коноэ, одиноко обитающего с своей лачужке на краю деревни. Начинаются приготовления к жертвоприношению, но в тот день, когда оно должно состояться, с Коноэ происходит что-то странное: на его теле появляются черные узоры, которые постепенно расползаются и окрашивают шерсть в глубокий черный цвет... Такие симптомы издревле считались действием проклятия, а это - очень плохой знак. В деревне начинаются волнения, волна отчаяния и агрессии растет, и Konoe не остается ничего иного, кроме как бежать. Он направляется в Ransen - крупный город, где как раз проходит ярмарка, - в надежде вылечиться от проклятия. Что же ждет нашего обреченного котика в скитаниях?

Русский перевод:

Программирование и графика: w8m
Перевод: VioAmbulance
Группа ВКонтакте

Патч с русским переводом (v1.02):
https://yadi.sk/d/5H9lpVgKcSo5P
https://yadi.sk/d/bN5TWk_0cQC6j
По обоим ссылкам одно и то же.
Инструкции в readme.txt

Если не работает "скачать" на Яндекс.Диске: нажимаем "просмотреть", на следующем экране в верхнем правом углу будет другое "скачать", которое работает.

Патч убирающий цензуру: https://yadi.sk/d/pIZk_damcSQcK



oƃǝuǝɹ
 
Aruhi
Понедельник, 29.04.2013, 14:09 | Сообщение # 2
Постов: 6
Скажите, пожалуйста, а как продвигается редактура?))
 
w8m
Суббота, 11.05.2013, 14:28 | Сообщение # 3
Постов: 12
Редактор занят. Написанием дипломной работы, как мне сказали, так что не продвигается никак.

I am the one hiding under your bed, teeth ground sharp and eyes glowing red.
 
Aruhi
Среда, 15.05.2013, 11:05 | Сообщение # 4
Постов: 6
w8m, понятно, спасибо за информацию)
 
A-chan
Понедельник, 10.06.2013, 22:43 | Сообщение # 5
Постов: 4
Заранее извиняюсь, но... можно поинтересоваться, как успехи? ^^
 
w8m
Среда, 19.06.2013, 16:17 | Сообщение # 6
Постов: 12
1) У студентов СЕССИЯ.
2) Доделаем когда-нибудь.


I am the one hiding under your bed, teeth ground sharp and eyes glowing red.
 
Yasha
Суббота, 22.06.2013, 21:05 | Сообщение # 7





w8m, я прошу прощения за глупый вопрос, но редактура - это ведь просто проверка текста? Если да, то я бы могла помочь (просто со вставкой и т.д. я вряд ли помогу, я в этом чайник).

Отредактировано Yasha - Понедельник, 24.06.2013, 12:50
 
w8m
Вторник, 25.06.2013, 15:33 | Сообщение # 8
Постов: 12
Цитата (Yasha)
w8m, я прошу прощения за глупый вопрос, но редактура - это ведь просто проверка текста? Если да, то я бы могла помочь (просто со вставкой и т.д. я вряд ли помогу, я в этом чайник).

Цитата (VioAmbulance)
Ты же знаешь, что я скажу)
И ты знаешь, почему я так скажу)
Скажи, мол спасибо, нэ надо, мы сами..=.=


I am the one hiding under your bed, teeth ground sharp and eyes glowing red.
 
Yasha
Вторник, 25.06.2013, 15:42 | Сообщение # 9





w8m, хорошо, тогда буду ждать :3
 
fukawa
Понедельник, 29.07.2013, 01:16 | Сообщение # 10
Постов: 1
Сессия давно закончилась, а прогресс редактуры так и не сдвинулся с мертвой точки. Всё понятно.
 
w8m
Понедельник, 29.07.2013, 18:46 | Сообщение # 11
Постов: 12
Что понятно?

После сессии - практика. Переводчик делает первичную редактуру, в середине сейчас. У редактора работа. Прогресс редактуры будет обновляться по мере вставки отредактированного текста.


I am the one hiding under your bed, teeth ground sharp and eyes glowing red.
 
YukimuraShinji
Понедельник, 05.08.2013, 19:34 | Сообщение # 12
Постов: 6
Очень ждем вашей редактуры. Постарайтесь)

No GaME, No LiVE...

Отредактировано YukimuraShinji - Понедельник, 05.08.2013, 19:34
 
Killz
Понедельник, 05.08.2013, 20:01 | Сообщение # 13
Постов: 4
Да, вы уж про нас больше не забывайте, мы на вас очень надеемся. happy
 
Alcke
Вторник, 06.08.2013, 12:34 | Сообщение # 14
Постов: 10
Ребят, а когда приблизительно перевод можно ожидать? Просто чтобы уже успокоиться и не дёргать команду. А то неопределённость напрягает. Если верно помню, на другом сайте вы от помощи в редактуре отказались. Но в случае чего (вдруг передумали) - напишите, наверняка есть множество людей, которые с огромным энтузиазмом помогут и поддержат. Не обижайтесь на постоянные вопросы "когда-когда?". Народ не пытается вас задеть ни в коей мере, просто мы все очень-очень хотим поиграть на родном языке, отсюда и нетерпение. Будьте снисходительны и, если можно, пишите о прогрессе почаще.
 
Koooter
Воскресенье, 11.08.2013, 14:12 | Сообщение # 15
Постов: 6
Да, примерную дату бы знать..Я тоже из числа ждущих, с осени того года cry

Отредактировано Koooter - Воскресенье, 11.08.2013, 14:12
 
Форум » Переводы » Проекты дружественных команд » Lamento: Beyond the Void (перевод на русский)
Страница 1 из 812378»
Поиск:
01:36
Обновить
:: Яойный Чат ::
Система Orphus