DEADHEAT BL Drama CD Yasumoto Hiroki x Nakamura Yuuichi
Рейтинг: NC-17
Русский скрипт второй части аудиодрамы Deadlock, записанной по одноименной серии бой-лав ранобэ от Saki Aida(сайт).
После оправдательного приговора Юто Ленникс выходит на свободу. Он использует полученные сведения о Корвусе и вступает в ряды агентов ФБР, однако психическая травма и воспоминания о проведенных месяцах в заключении не дают Юто оставить прошлое. Стремясь найти Дика и разобраться в собственных чувствах, он вступает в опасную игру с главарем террористической группировки, ставка в которой - человеческие жизни.
Перевод с японского - keseranpasaran(дневник),
автор русского текста Sheggy(профиль), текст в процессе редактирования.
Огромное спасибо Kotobuki65 за помощь в переводе с японского!
Юто (повествует):По возвращении в Лос-Анджелес я решил принять предложение Роба и остановиться у него. Таящиеся за приглашением желания очевидны, но Роб не из тех, кто стал бы применять насилие к партнеру. Юто: Точно не помешаю? Вдруг из-за меня ты и парня своего пригласить не сможешь? Роб: Не ехидничай, а! Сам все прекрасно знаешь. Три месяца назад любовник бросил меня, с тех пор я совершенно одинокий холостяк. Юто: Какое же расточительство бросить такого мужчину как ты! А ведь такой симпатичный и добрый профессор университета, который к тому же мастерски умеет менять детские подгузники – это редкость. Роб: *смеется* Да это высочайшая похвала! А как насчет тебя, Юто? Нет ли у тебя прелестной девушки, которая дожидается в Нью-Йорке? Юто: *со смешком* Будь у меня девушка, я бы ей уже названивал. А не распивал бы с тобой, Роб, всякое пойло. Роб: Вон оно как? Кажется, можно пить дальше. Юто (повествует):На первый взгляд в рассказах Гатри и Спенсера не было новой информации, но Роб указал, что взаимоотношения Корнинга и Корвуса – важная деталь. Роб: Юто, какими, по-твоему, были отношения между этими двумя? Юто: Так как один был начальником тюрьмы, а другой – заключенным, у них не было особой возможности общаться... А, я однажды кое-что видел! Корнинг ужасно разозлился, когда Нэто вернули в общий блок по просьбе Корвуса. Роб: А для чего же Корвусу так хотелось освободить Нэто? Юто (повествует):Натан старался отстоять права заключенных, потому в тот момент мне это не показалось странным… Но теперь, когда я вспоминаю, кажется, Корвус что-то замышлял. И планом Корвуса был… Юто: *потрясен* Бунт. Корвус хотел, чтобы произошел бунт. Так говорил Дик. Он так и сказал Корвусу в лицо, что тот Чокера… то есть лидера Черных убил, чтобы спровоцировать мятеж. Роб: Тогда, было ли освобождение Риверы катализатором напряжения между Черными и Чикано? Вопрос в том, зачем Корвусу понадобился бунт. Чтобы сбежать? Нет, не для этого. Если он мог манипулировать Корнингом, это ему было ни к чему. Мне необходимо чуть больше информации о Корвусе. Юто, не мог бы ты рассказать мне все-все, что он тебе говорил? Юто: Да, я как раз хотел, чтобы ты это услышал. Юто (повествует):У Корвуса было сильное недовольство по поводу текущего состояния дел тюрем в США. Так как ежегодный рост числа заключенных в тюрьмах… был преднамеренно спровоцирован управляющими тюрьмами компаниями с целью получения дохода. Роб: Без сомнения, нынче весь комплекс тюремной индустрии как необходимая составляющая экономики этой страны оказался центром темных делишек предприятий. К примеру, компания Смит Бакс. Компания приплачивает ученым, поддерживающим приватизацию тюрем. Когда я был в университете в DC, они и мне предлагали заманчивую сделку. Как Корвус и сказал, что-то не так с этой страной. И политика, и наука направлены на получение наживы коммерческими предприятиями. *вдруг осекся* Прости. Я, конечно, не говорю, что Корвус прав. Юто: Я понял. Корвус был тогда глубоко рассудителен, так как изображал всеми уважаемого Натана. Так что это мнение было не в полной мере мнением Корвуса… Слишком старался быть Натаном и раскрылся… Роб: Э? Ты о чем? Юто: Дик так сказал мне. Более того сказал, что Корвус существует по ту сторону тьмы тюрем. Роб: *удивленно* Тьмы? Почему Дик говорил так абстрактно? Юто: Из-за его контракта с ЦРУ приходилось сохранять секретность. Думаю, это была лучшая подсказка, что он мог мне дать. Роб: Понятно. Еще выпьешь? Юто: Уже хватит. *вздыхает* Кажется, я немножко захмелел. Роб: Прилег бы. Чувствуй себя как дома. Юто: *расслабленно выдохнул* Роб: Юто, можно я спрошу кое-что личное? Можешь рассказать мне, что за отношения были у вас с Диком? Юто: *вздохнул* Он… был моим сокамерником и агентом ЦРУ. Считал меня конкурентом, служащим в ФБР… так, я же объяснял? Роб: Это я уже слышал. Но несмотря на некоторую враждебность между вами, похоже, вы были довольно близки, вот это-то и кажется мне странным. Юто: Я… я ж не знал, что Дик был агентом ЦРУ. Роб: Но он-то, полагаю, считал тебя врагом? А вот Спенсер сказал, что Дик о тебе очень беспокоился. Да и ты, стоит произнести его имя, выглядишь болезненно…как бы это сказать… взгляд становится таким грустным. Юто: Бывает, что и меж врагами расцветает дружба. Роб: Только ли дружба? Может, у вас с Диком сложились какие-то особые отношения? Юто: Что еще за особые отношения? Почему не скажешь прямо? Роб: Тогда перефразирую. Слышал, что в тюрьмах некоторые «не геи» вступают в сексуальные отношения с другими мужчинами в качестве компенсации. Может, и ты с Диком… Юто: *перебил* Не юли. Что ты хочешь спросить? Спал ли я с Диком? Роб: Я только… что ты испытываешь к Дику?.. Юто: *Выходя из себя* Ты просто средоточие любопытства. Короче, в руки попал хороший образец и ты хочешь исследовать то, как заключенные удовлетворяют свою похоть и практикуют гомосексуальные связи? Роб: Юто, я не это имел в виду… Юто: *перебил* Расскажу, если тебе так хочется это знать. Я делал это с мужчинами там. В первый раз это было с БиБи из банды чернокожих. Несколько из них напали на меня в душевой и оттрахали. *сжав зубы* Позорно вырубился тогда… А после этого спал с Диком. Роб: Юто, достаточно… Юто: Но в тот раз я соблазнил его сам. Я, будто женщина, умолял его заняться со мной любовью. Меня изнасиловал мужик, а я все равно хотел с ним переспать. Я… ну и что я за мужчина! Роб: Юто… Юто: *притихнув* Прости, Роб. Роб: Все хорошо. Не переживай. Я был слишком бестактным. Юто: Я не на тебя злюсь. Просто я не могу простить себе… я сам себе отвратителен…
*Роб садится рядом*
Роб: Это был весьма болезненный опыт… Юто: Эх, Роб… Роб: Юто, похоже, ты из тех, кто не полагается ни на кого, даже когда все становится сложно, пытаясь решить все в одиночку. Из-за того, что ты держишь события прошлого внутри себя, ты не можешь с ними справиться. Юто: Но это ведь то, что и рассказывать-то никому не захочется? Роб: Тогда можно обратиться к самому себе. Скажи себе - это было трудно и очень болезненно. Но нет никакой нужды чувствовать себя несчастным. Потому что ты в настоящем единственный, кто может успокоить тебя прошлого. Юто: Роб… Роб: Мм? Юто: А что если пережил плохое и хорошее в один и тот же период? И невозможно думать об одном отдельно от другого. Хочется оставить в памяти только хорошее, но остаются также и отвратительные воспоминания. Из-за этого все хорошее кажется болезненным. Роб: Так. Скажу вот что - повторение хорошего опыта должно помочь. Благодаря этому плохое постепенно перестанет вспоминаться. Юто: *посмеиваясь* Я так не могу. Это бессмысленно. Роб: Потому что хорошим опытом было переспать с Диком? Юто: *тихо* Да. Роб: Ты что, настолько любил Дика? Юто: Да. Иначе я никогда не переспал бы с мужчиной. Роб: И, наверное, ты стал агентом ФБР, чтобы искать его? Юто: Я хочу снова увидеться с Диком. Потому что не хочу, чтобы существование Дика было в прошлом. К тому же, для меня преследовать Корвуса и искать Дика одно и то же. Они связаны как две стороны одной медали. Роб: Ты не гей, тогда почему же испытываешь все это к Дику? Юто (повествует):Я почувствовал, что Робу можно все рассказать. Я поведал ему о Дике. О том, как поначалу думал, что он неприятный парень, но, узнав историю его одиночества, стал ему сочувствовать. Как потом меня тронула его неожиданная доброта. И о том, как я чувствовал себя согретым его теплом. Роб: Извини, если задел за живое. Я действительно считаю, что твои чувства к Дику настоящие. Но были ли эти чувства любовью? Попав по ложному обвинению в место, где правят грубая сила и сексуальное насилие, ты, должно быть, был попросту загнан в угол. Юто: Какое отношение это имеет ко всему? Роб: Ты знаешь о «теории висячего моста»? Теория состоит в том, что мужчина и женщина, случайно встретившись на раскачивающемся висячем мосту, будто влюбляются друг в друга. Их чувства и тела приходят в волнение из-за стечения обстоятельств, но мозг считает причиной волнения того, кто находится перед их глазами. Юто: То есть, мои чувства всего лишь недоразумение? Роб: Если кто-то проявляет доброту, когда ты внутренне нестабилен, хочется на него положиться. Наверное, нельзя отрицать возможность того, что твои чувства могут быть временными? Будь ты геем, я бы так не говорил. Но если это неправильное восприятие, лучше бы тебе побыстрее очнуться. Юто: Так и… но… Роб, ты меня запутал. В клубе ты сказал, что любовь проста, а теперь говоришь, что она может быть иллюзорной. Не понимаю… Роб: *с улыбкой* И правда. Кажется, я сам себе противоречу. Может, я говорю это все, чтобы ты отказался от Дика. Советы от мужчины со скрытыми мотивами. Лучше бы тебе игнорировать их. Юто: *смеясь* Ну и неразбериха! К тому же, разве ты не должен был держать свои личные мотивы при себе? Роб: *тоже смеется* А я слабовольный. Юто: *с улыбкой* Не меняйся так внезапно. Роб: Кажется, я понимаю, что чувствовал Дик. Похоже, даже считая тебя врагом, он никак не мог оставить тебя одного. Юто: Хочешь сказать, я выгляжу беспомощным? Роб: Я этого не говорил. Но есть в тебе что-то возбуждающее. Если хочешь узнать гей ты или нет, есть быстрый способ проверить. Юто: Какой? Роб: Можно переспать с любым мужчиной кроме Дика. Если сможешь этим наслаждаться, то высока вероятность того, что ты гей. Юто: Прости, но я не настолько простодушный, чтобы спать с мужиком ради эксперимента. Роб: Ну, а если только поцелуй? Если тебе не станет противно, то это будет поводом поразмышлять об ориентации. Юто: И с кем же предлагаешь это проверить? Роб: Со мной. Юто: Роб, кажется, я просил тебя не домогаться? Роб: А мне кажется, это все несерьезно. Это всего лишь поцелуй. Быть может, ты боишься? Ты что, не уверен, что сможешь не потерять голову от поцелуя со мной? Юто: Ах ты!.. Роб: Если тебе не понравится поцелуй, можешь меня оттолкнуть. Но если тебя унесет от приятных ощущений, возможность того, что ты гей, будет очень высока. Юто: Какое дикое умозаключение. Ты что, настолько сильно хочешь меня поцеловать? Роб: *усмехаясь* Да, настолько. Что-то может перемениться, когда мы поцелуемся. Может быть, со мной тебе понравится больше, чем с Диком. Юто: Ты не только оптимист, ты еще и самоуверенный. Но, уж прости, этого недостаточно, чтобы в тебя влюбиться. Роб: Не попробуешь – не узнаешь, не так ли? Это шанс забыть Дика. Юто: Я бы столько не страдал, если бы мог вот так запросто забыть его. Роб: *тихо* Так давай проверим? Ну же, поцелуй меня. Юто: Всегда таким образом уговариваешь? Роб: Вовсе нет. Ты первый, к кому я подхожу таким сложным путем. Но раз уж мы до этого дошли, просто наслаждайся. Ты же не боишься поцелуев? Юто (повествует):Глядя в эти нежные глаза, я стал чувствовать себя как-то необычно. Может, я что-то выясню, поцеловав Роба?
*Целуются*
Юто (повествует):Язык Роба нежно вторгся в мой рот и сплелся там с моим. От ощущения соприкосновения влажных языков... тело запылало. Я...стал возбуждаться. Роб: Юто, ощутить наслаждение совсем не грех. Расслабься еще. Юто: Аах… все, перестань … Роб: Ни за что. Еще чуть-чуть. Мне недостаточно. Юто (повествует):На этот раз поцелуй был еще глубже и сильнее. Еще не опомнившись, я раскрыл губы и впустил язык Роба. Мое тело тонуло в умелых поцелуях. Оно хотело испытывать больше этого сладкого блаженства... Хорошо ли, если это не Дик? Можно ли наслаждаться этим с другим мужчиной? Нет, нельзя. Если дело лишь в удовлетворении похоти, то без разницы, с кем это делать. Но только Дик может заполнить мое сердце. Он единственный, кого желает мое сердце… Юто: *стараясь отдышаться* Роб… уже достаточно… я… Роб: Хочешь зайти дальше? Надо бы и секс опробовать. В своем размерчике я уверен. *Юто отталкивает Роба и резко вскакивает* Юто? Юто: Спасибо, Роб. Благодаря тебе я хорошо понял свои чувства. Юто (повествует):Неожиданная сальная шутка от университетского профессора мигом привела меня в чувства. Я повернулся к Робу спиной и покинул комнату.